Text copied to clipboard!

Cím

Text copied to clipboard!

Műszaki Fordító

Leírás

Text copied to clipboard!
Keresünk egy tapasztalt Műszaki Fordítót, aki képes pontosan és hatékonyan fordítani különféle műszaki dokumentumokat és anyagokat. A jelöltnek alapos ismeretekkel kell rendelkeznie a műszaki terminológiáról, és képesnek kell lennie arra, hogy bonyolult műszaki információkat érthető és pontos módon közvetítsen. A Műszaki Fordító feladatai közé tartozik a műszaki kézikönyvek, használati útmutatók, termékleírások és egyéb műszaki anyagok fordítása. A jelöltnek képesnek kell lennie együttműködni mérnökökkel, termékfejlesztőkkel és más szakemberekkel annak érdekében, hogy biztosítsa a fordítások pontosságát és relevanciáját. A sikeres jelölt kiváló nyelvi készségekkel rendelkezik mind a forrás-, mind a célnyelven, és képes a határidők betartására. A pozíció ideális olyan személyek számára, akik szenvedélyesen érdeklődnek a műszaki világ iránt, és szeretnék tudásukat a fordítás területén kamatoztatni.

Felelősségek

Text copied to clipboard!
  • Műszaki dokumentumok fordítása különböző nyelvekre.
  • Kapcsolattartás mérnökökkel és termékfejlesztőkkel.
  • Fordítások pontosságának ellenőrzése és javítása.
  • Új műszaki terminológia kutatása és alkalmazása.
  • Fordítási projektek határidőre történő befejezése.
  • Fordítási memóriák és szószedetek karbantartása.
  • Részvétel fordítási minőségbiztosítási folyamatokban.
  • Visszajelzések kezelése és beépítése a munkába.

Elvárások

Text copied to clipboard!
  • Felsőfokú végzettség nyelvészet vagy műszaki területen.
  • Legalább 3 év tapasztalat műszaki fordításban.
  • Kiváló nyelvi készségek a forrás- és célnyelven.
  • Ismeretek a fordítástámogató szoftverek használatában.
  • Képesség a műszaki információk pontos közvetítésére.
  • Jó kommunikációs és együttműködési készségek.
  • Részletekre való odafigyelés és precizitás.
  • Képesség a határidők betartására.

Lehetséges interjú kérdések

Text copied to clipboard!
  • Milyen tapasztalatai vannak műszaki dokumentumok fordításában?
  • Hogyan biztosítja a fordítások pontosságát?
  • Milyen fordítástámogató szoftvereket használt korábban?
  • Hogyan kezeli a szoros határidőket?
  • Milyen módszereket alkalmaz új terminológia elsajátítására?